Традиционная японская обувь.
Читать и смотреть тут
Интересности в сети
Сообщений 121 страница 150 из 167
Поделиться1212013-03-22 14:47:56
Поделиться1222013-03-25 10:10:21
Канадзава (яп. 金沢市 Канадзава-си) — центр префектуры Исикава.
читать далее
Поделиться1232013-03-25 10:14:53
Храм Сумиёси в Осаке.
читать и смотреть далее
В одном из помещений продаются кошечки манэкинэко. Кошка, поднявшая правую лапу привлекает деньги, удачу, а поднявшая левую лапу — клиентов. В храме можно купить кошек обоих видов. А можно купить целый набор из 48ми кошек и “навлечь на себя“ удачу на 4 года 始終発達 (сидзюхаттацу) по кошке в месяц.
В этом названии используется игра слов, или вернее иероглифов.
48 можно прочитать по-японски СИ 四 ДЗЮ十 ХА八 , а СИ ДЗЮ записать другим иероглифами начало 始 и конец 終 - вот и получается удача (развитие) от начала до конца.
Поделиться1242013-03-25 10:18:51
Традиционный японский продукт с многовековой историей - Камабоко.
читать далее
Поделиться1262013-03-26 12:32:02
Тории (torii)
Читать и смотреть тут
Поделиться1272013-03-26 12:37:35
Япония: Страна белого кролика.
Итак, в Кодзики (это такой японский ветхий завет) записана следующая история. Давным-давно, в глубокой древности, на острове Оки в японском (или как считают корейцы, в корейском) море жил один белый кролик. И захотелось ему попасть из Оки в Инаба, что в те времена было не так просто (я специально проверил от аэропорта Оки до побережья Тоттори – 111 км по прямой, а в то время было ещё больше). Придумал тогда белый кролик следующую хитрость – он подошёл к морю и вызвал акул мериться у кого клан круче – у кроликов, или у акул. Мол, акулы, хоть и выигрывают по числу зубов, но поштучно им с кроликами не сравниться. Акулы, конечно, обиделись и приплыли к берегам острова Оки в невиданном количестве. Белый кролик сказал акулам, что теперь ему надо их подсчитать и стал прыгать по спине одной акулы за другой – раз-два-три-четыре и так далее (кролики и милиционеры, как известно, дальше пяти считать не умеют). Пока не допрыгал до другого берега. Прыгая на последнюю акулу, кролик рассмеялся вслух: «а здорово, я вас всех надул, я то просто хотел попасть в Инаба и вот я здесь». Зря он это, понятно, сделал. У акул – очень хорошая реакция. Одна цапнула кролика за хвост. К счастью, кролику удалось вырваться, но шкура осталась целиком в зубах акулы. Был белый кролик, стал розовый и кровавый. Не очень кавайно.
Тем самым временем мимо шли все 81 сына бога Сусанно. (Сусанно знал толк в размножении). Шли они не просто так...
Поделиться1282013-03-26 14:48:41
Вот представьте: после пары сотен лет почти непрерывных войн в стране наконец наступили мир и стабильность. Никто больше не поджигает города (по крайней мере, умышленно), не надо больше прятаться от вооруженных банд воюющих друг с другом самураев. И главное - можно наконец не оглядываться в одежде на то, что практично, удобно и не способно привлечь внимания очередной банды, а носить то, что реально нравится.
У горожан (и не только) появились деньги, которые эти самые горожане готовы были потратить не на хлеб насущный, а на удовольствие для себя. Ладно, можно хорошо покушать после долгих голодных лет. Но сколько ж можно кушать?! На сытый желудок хочется и себя показать, и других посмотреть. А кругом молодые люди такие интересные ходят... И девушки, и юноши... И очень надо соответствовать. Весь вопрос - в чем?!
Донашивать тряпки, оставшиеся от поколений предков? Или соорудить на дому из домотканного полотна что-нибудь красивенькое, раскрасив его дедовскими же способами? Так скучно ж! Все то же самое, уж обрыдло по самые небалуйся! Душа праздника хочет!!!
Читать далее здесь Японские модные журналы 17 века.
Поделиться1292013-03-27 22:41:44
Бэигома (Beigoma) - японский волчок. Эта игра обычно считается игрой для мальчиков, хотя в нее играют и взрослые. В наше время используются чугунные волчки, а в прошлом волчки делались из спиральных раковин. Мальчики соревнуются друг с другом, совершенствуя и укрепляя свои волчки - спиливают часть основания, чтобы они стали пониже, вырезают вокруг них зигзагообразные рисунки или увеличивают их вес, покрывая воском. Правила игры следующие. Для игры нужен маленький бочонок или большое ведро, а так же...
Далее читать тут
Поделиться1302013-03-30 08:38:39
[реклама вместо картинки] edo-tokyo Бочки для сакэ комокабури
Комокабури (Komokaburi) - это деревянные бочки для сакэ, обернутые тростниковыми циновками. Они украшены веревкой, тканями и соломой. Традиция оборачивать бочки соломой появилась в ХVIII веке в период Эдо, тогда японское рисовое вино из традиционных областях производства, таких как Итами и Нада, поставлялось в столицу морским путем на грузовых судах под названием Taru Kaisen. 74-литровые бочки загружались на грузовые суда, при этом они были покрыты специальными матами из соломы, которые назывались Komo Kaburi. Соломенные маты комо предназначались для защиты бочек в процессе транспортировки. Сейчас красивые бочки комокабури можно увидеть на специальных стеллажах у святилищ синто, у театра Кабуки и в местах проведения турниров сумо. Японцы верят, что божества синто готовы с удовольствием разделять их маленькие человеческие радости - любоваться игрой знаменитого артиста или единоборством силачей, запивая это глотком рисового вина.
Участвуя в различных религиозных праздниках мацури, японцы снимали усталость рисовым вином, поэтому выпитая в храме чашечка сакэ означала акт единения с высшими силами. В дни праздников расход вина был очень высоким, поэтому настоятели храмов традиционно поддерживают добрые деловые контакты с изготовителями сакэ. Эти контакты были взаимовыгодны, так как поставщики вина были заинтересованы в процветании своего предприятия, что могло гарантировать лишь прямая связь с небесами. Поэтому сакэ не продавали храму, а лишь дарили, это был порыв души и жест доброй воли. Обычно дарители преподносили храму целую бочку в благодарность за успешный год или в надежде на улучшение собственного финансового положения. Иногда в дар храму преподносят пустую бочку в соломе комодару, которая устанавливается у входа в святилище, для этого у стен храма строятся специальные стеллажи или крытые возвышения.
С VIII века производить сакэ в Японии разрешалось только по лицензии, рис был драгоценным пищевым сырьем, и переводить его на вино имели право лишь признанные мастера. Поэтому варить собственное сакэ имеют право лишь четыре храма, и еще около 40 храмов имеют право производить неочищенное рисовое вино добуроку. Продажей вина из монастырских подвалов храмы не занимались, сакэ употребляли только в дни праздников. Хранят сакэ чаще всего не в бочках, а в стеклянных или керамических бутылках. Сакэ не коньяк, который настаивали в дубовых бочках. В Японии бочки для сакэ делают из хвойных пород, обычно из японского кедра суги, то есть кипариса, древесина бочек придает вину привкус. Если сакэ содержалось в бочке всего несколько дней, то его вкус приятен и слегка обогащен оттенками свежей древесины, а если долго, то запахи смолы забивают нежный аромат вина. Поэтому сакэ до продажи хранят в стальных емкостях, откуда и разливают по бочкам и бутылкам.
Стандартная бочка вмещает 72 литра сакэ. Такую емкость приобретают для корпоративных вечеринок и семейных праздников - свадеб, новогодних вечеринок. Если гостей ожидается мало, то можно купить бочку с фальшивым дном агэдзоку, в которую при сохранении внешнего объема входит всего 18 литров вина. Открывание бочки с сакэ на домашней или корпоративной вечеринке становится одним из главных событий, этот ритуал синто называется кагами бираки «открытое зеркало» или «зеркало, открывающее истину». Из участников действа выбирается несколько человек, на свадьбе это жених и невеста, которым вручают по деревянному молотку кидзути Со смехом и криками они бьют деревянным молотком в днище бочки, разламывая его. Черпают сакэ специальной поварешкой хисяку.
Поделиться1312013-03-31 21:03:22
Мэнти кацу (Menchi katsu) - панированные и обжаренные во фритюре котлеты из фарша. Обычно это говяжий фарш, но делают так же из свинины, или свино-говяжий фарш. К фаршу добавляют лук, прожаренный во фритюре в корочке из хлебных крошек. Слово мэнти происходит от английского “минст”, что значит рубленый, Мясной фарш смешивают с рубленым луком, солью и перцем, и из него делают котлетки. Мука наносится на обе стороны мэнти кацу, затем их покрывают взбитыми яйцами, а в дальнейшем добавляют хлебные крошки и обжаривают во фритюре до золотистого цвета. Панировочные сухари специально обезвоживают, они имеют более грубую текстуру, чем хлебные крошки. Японские котлеты подается с японским вустерширским соусом или соусом тонкацу (это вариант вустерширского соуса, загущенного фруктовым и овощным пюре) и нарезанной капустой. История японских котлет следующая.
Предупреждение ссылке - голодным не смотреть!
Смотреть и читать дальше у [реклама вместо картинки] edo-tokyo
Поделиться1322013-04-01 08:55:41
Kagami Biraki.
Деревянные бочки с саке открываются ударом молотка о крышку. Эта церемония называется Кагами Бираки или О-САКЭ. В переводе с японского «Kagami-Biraki» означает «открытое зеркало» или «зеркало, открывающее истину». Многочисленные всплески напитка символизируют будущие победы и удачу. Церемония проводится во второе воскресенье января.
В это же время происходит разбивание оставшихся от Нового Года и уже засохших рисовых колобков - моти (ритуал также называется Кагами-бираки).
Кагами-моти – два моти укладываются друг на друга, а сверху помещают небольшой мандарин, кумкват или юзу.
Поделиться1332013-04-01 09:30:39
Когда император Сага на охоте простудился, сопровождавший его Фудзивара Фуюцугу преподнес императору подогретое саке и это помогло справиться с начинающейся простудой. С тех пор среди аристократии стало принято с февраля по сентябрь пить холодное сакэ, а с октября по февраль – подогретое.
В глубокой древности совместное распитие сакэ с подливанием друг означало обмен душ.
Уже в эпоху Муромати имелось несколько школ сюдо, проповедовавших духовное единение людей посредством сакэ.
Была издана книга под названием «Правила пития сакэ для самураев». С тех времен любителей сакэ в Японии часто называют «левыми». Самураи держали пиалу с сакэ в левой руке, оставляя правую свободной, чтобы она в любую минуту могла выхватить меч.
Поделиться1352013-04-01 11:30:30
Хакама - подставка для бутылки. | |
Сакадзуки - небольшая плоская пиала. | |
Тёко, O-choko - миниатюрная чашечка-пиала цилиндрической формы. |
Поделиться1362013-04-01 11:43:10
Масу - емкость, сделанная в виде коробочки, изготовлена из кипариса хиноки. | |
Цунодару («рогатый бочонок») - бочонок с двумя ручками. |
Различают несколько степеней нагрева сакэ:
«хинатакан» (солнечное) – 30ºC;
«итохадакан» (человеческая кожа) – 35ºC;
«нурукан» (чуть теплое) – 40ºC;
«дзёкан» (теплое) – 45ºC;
«ацукан» (горячее) – 50ºC;
«тобикирикан» (очень горячее) – 55ºC.
В древности саке пили из специальных больших пиал, которые во время застолья пускались по кругу, обычай «круговой чаши» существует в Японии и сегодня.
Взяв предложенную партнером чашечку и, сказав «она-гарэ тёдай» (разрешите выпить из вашей чашечки), надо выпить сакэ. Затем налить в ту же чашечку и предложить партнеру.
Поделиться1372013-04-02 15:14:45
Посреди Сахары лежит полузаброшенный город под названием Гадамес (Ghadames), где до сих пор ещё живы древние архитектурные традиции. Уникальные постройки привлекают не только туристов, но и многочисленных обитателей соседних, более современных городов, они находят в Гадамесе прохладу, которую им не могут дать кондиционированные помещения.
Поделиться1382013-04-02 15:41:34
В столичном районе Гиндза после реконструкции открылся театр Кабуки-дза. Его здание было полностью обновлено вплоть до замены домового знака, указывающего адрес театра. Несмотря на то, что свою работу традиционный японский театр начал еще 24 марта, на 2 апреля намечено его торжественное открытие. Посетители, успевшие побывать внутри здания, отметили, что в зале после серьезных изменений в интерьере соблюдены все японские традиции, характерные для классического кабуки.
Прежде всего, изменения коснулись зрительских сидений, ширина которых была увеличена. Кроме того, они расположены так, что даже сидящие позади всех зрители с самого верхнего яруса смогут без преград увидеть выступление артистов на сцене. В то же время многие элементы и дизайнерские решения реконструированного театра следуют примеру предыдущего здания, которое было закрыто на реконструкцию в апреле 2010 года. Прежде всего, речь идет о размерах сцены и высоте потолков в холлах. "Некоторые вещи выглядят точно так же, как и в предыдущем театре", отметил один из гостей театра.
Поделиться1392013-04-04 11:10:09
В одном из японских городов, разрушенных цунами и землетрясением в 2011 году, на обычной стене появилось необычное дерево. Изначально на ней был нарисован голый ствол, а затем дерево стало расцветать словно японская сакура. Все дело в том, что каждый желающий может оставить на нарисованных ветвях отпечаток ладони, смоченной розовой краской. Таким образом дерево быстро «расцвело», с каждым днем появлялись все новые цветы. Дерево было нарисовано 30 марта неизвестным автором в районе Огатсу Исиномаки неподалеку от общественного пляжа Арахама.
На следующий день розовые отпечатки рук стали появляться на стене один за одним, всего за день ладонь в краске к стене приложило свыше 200 человек. Японцы уверены, что таким необычным способом они друг друга подбадривают и выражают солидарность в борьбе с последствиями событий 11марта 2011 года. Стена, на которой появилось необычное дерево, была построена в декабре прошлого года 50-летним штукатуром из префектуры Гифу и группой местных добровольцев. Сооружение высотой 4 метра растянулось вдоль пляжа на целых 40 метров.
Стена, получившая название «Ogatsu kibo no campus», вскоре была украшена изображениями и надписями, в которых местные жители выражают свои мысли. Многие жильцы этого дома заказали себе ремонт окон по случаю присутствия рядом такого произведения современного искусства.
Поделиться1402013-04-10 11:53:15
Добытчики криля привезли японским специалистам из своего промыслового плавания необычное существо. Как позже выяснили биологи, рыба относится к белокровным, то есть имеет совершенно прозрачную кровь, в которой нет и следа гемоглобина, а также зрелых эритроцитов. Белокровная рыба вида Chionodraco rastrospinosus является обитателем холодных вод Южного океана. Она почти ничем не отличается от своих собратьев, но имеет одну особенность, которая ввела учёных в ступор. В её крови нет гемоглобина, из-за чего эта ткань организма является прозрачной, то есть не имеет привычный для позвоночных алый цвет. Абсолютно все животные с костями обладают гемоглобином – белком, который помогает переносить к органам и тканям кислород.
Японские специалисты полагают, что представители вида C. rastrospinosus решают вопрос с доставкой кислорода при помощи большого сердца и плазмы крови. Кроме того, кожа рыбы, лишённая чешуек, может поглощать кислород из воды. (Южный океан богат кислородом даже на глубине около километра от поверхности). Учёным ещё предстоит разобраться во всех процессах, а также понять, какие эволюционные процессы привели к появлению существа с прозрачной кровью.
Учёные из "Парка морской жизни Токио" (Tokyo Sea Life Park) заполучили в свою коллекцию сразу две особи разных полов. Рыбы образовали пару и в январе выметали икру. Теперь биологи с нетерпением ждут подрастающее потомство, чтобы раскрыть секрет удивительной жизни уникальных существ.
"К счастью, в нашем распоряжении женская и мужская особи, которые дали потомство", — рассказывает сотрудник парка Сатоси Тада (Satoshi Tada). – Нужно больше исследований, чтобы понять, почему эти рыбы потеряли гемоглобин".
Поделиться1412013-04-15 16:22:52
Со времен древней Японии маяк был символом света и надежды, он служит ориентиром для опознавания берега и помогал судам не потеряться в море. В современном японском языке слово маяк звучит как Todai или Toudai, раньше же он назывался така-торо (Taka-toro).
Торо - это традиционный японский фонарь, изготовлялся из камня и дерева, первые маяки тоже делали из этих материалов. Обычно маяки сооружались на берегу или мелководье.
Протяженность береговой линии Японского архипелага составляет около 30 тысяч километров, поэтому стране с ее многочисленными островами, мелями, рифами маяки были жизненно необходимы. Со временем многие маяки ветшают и забываются, другие в благодарность за добрую службу реконструируются и превращаются в настоящие достопримечательности.
Обычно говорят, что Япония - страна храмов, но правильнее сказать, что это страна храмов и маяков. По данным Энциклопедия Яндекса маяков в Японии насчитывается 5500, вероятно сюда включены и мелкие буи для навигации, в англоязычном интернете приводится другая цифра - 3200, из них 67 относится к эпохе Мэйдзи. Пережив многие тайфуны, землетрясения, войны, они и поныне остаются в строю. Пять из них занесены в список "Сто исторически важных маяков мира", составленный Международной ассоциацией служб морских средств навигации и маяков (IALA).
Самый же старый маяк в Японии построен в 1648 году на мысе Tomyodo для безопасного прохода морских судов в Урага Харбор. Этот маяк сооружен в живописной бухте в чисто японском стиле и использовался до 1872 года, сейчас реставрирован. До 1863 года у Япония маяков было не так и много, правительство, опасаясь европейской колонизации, закрыло страну от иностранцев, японцы под угрозой применения пушек отгоняли от своих берегов иностранные корабли.
Японские рыбаки, уходившие на промысел в ночное море, в непогожие дни ориентировались в основном по огням костров, разжигавшихся на берегу на высоких скалах. Первым в Японии в западном стиле маяк был построен французом Верном в 1869 году, сооружен он из кирпича на мысе Каннондзаки (Kannonzaki) полуострова Миура в префектуре Канагава недалеко от Эдо (Токио), с видом на Токийский залив.
Строительство маяка началось 1 ноября, сейчас эта дата официально отмечается в Японии как День маяков. Затем маяки стали вырастать на японском архипелаге десятками ежегодно, ведь Японии с ее многочисленными островами и рифами они были жизненно нужны.
Поделиться1422013-04-18 13:21:45
[реклама вместо картинки]первый пост [реклама вместо картинки]второй пост про японские оригинальности с едой.
Просто сложить в коробочку рис, омлет, сосиски, овощи - это как-то неправильно.
Ребенку ж нужно сделать все красиво и аппетитно.
Поделиться1432013-04-18 22:35:06
Школьная форма - это не просто одежда для посещения школы, а вполне такой конкретный манифест о текущих тенденциях в обществе.
Вот об этих тенденциях на конкретном примере одного конкретного учебного заведения я и хочу поговорить.
Учебное заведение, которому будем перемывать кости, нонче называется "Университет Очаномизу", если по-простому. Официальное название выглядит так: お茶の水女子大学 (Очаномизу Джоши дайгаку). Это первый японский женский университет, открытый в 1875 году под патронажем того самого Кидо Такайоши. В 19м веке название у университета было другое и менялось несколько раз за его долгую историю, но для нас это не так важно сейчас, потому будем пользоваться тем названием, под которым университет известен сейчас.
Учебное заведение предназначалось для девушек из благородных (очень благородных!) семей, включая императорскую. Позже при университете были открыты школы всех ступеней (начальная, средняя и старшая), а также детский сад. В детский сад и в начальную и среднюю школу принимают и мальчиков, а вот старше - только для девушек.
Именно в начальную школу при Университете Очаномизу две недели назад поступил самый юный из наследников японского престола.
[реклама вместо картинки]Читать и смотреть далее...
Поделиться1442013-04-22 22:26:10
Сад цветов Асикага.
Вы знаете, что называют японцы «Фудзи»? Кроме священной Фудзиямы? Оказывается, так звучит на японском название чудесных цветов, которые мы привыкли называть глицинией. Казалось бы, в стране, где множество людей ютится в квартирах, площадью в несколько квадратных метров, где так развита промышленность, нет места для садов и парков. Но – нет. Не смотря ни на что, японцы свято чтут традиции. Одна из самых красивых – это любование цветущими деревьями… А одно из мест, куда можно приехать, чтобы прикоснуться к прекрасному – парк цветов Асикага.
На 8 гектарах парка можно увидеть прекраснейшие творения ландшафтных дизайнеров – яркие и причудливые композиции из цветущих растений.
[реклама вместо картинки]Смотреть и читать продолжение
Поделиться1452013-04-22 22:33:33
Эма - ритуальные таблички синто.
Эма (Ema) дословно означает "рисунок лошади" или "нарисованная лошадь", это небольшие дощечки из дерева светлых пород, на которых синтоисты записывают свои прошения или молитвы. После заполнения эма оставляют в святилище для того, чтобы боги-ками получили обращённые к ним послания. На табличках эма с одной стороны изображаются животные и другая синтоистская или буддистская символика, а с другой верующие пишут свои просьбы. На многих эма сбоку также начертано слово ганъи, означающее «пожелание». Сверху проделывается отверстие, чтобы дощечку можно было повесить в специально отведённом месте.
В старые времена японцы жертвовали святилищам живых лошадей ради благосклонности богов. Со временем эта традиция преобразовалась в обряд приношения деревянных дощечек с изображением лошади или другой жертвы. В наше время рисунки и надписи на эма стали более разнообразными.
В синтоистских храмах продаются эма с различными мотивами. Часто встречаются прошения об успехе в карьере или на экзаменах, о семейном благополучии, рождении ребёнка и о ниспослании доброго здоровья, а также новогодние пожелания. Некоторые святилища специализируются на жертвоприношениях определённым ками. Доходы от продажи табличек идут на поддержание храма в должном виде. Если желаемое осуществляется, принято возвращаться в храм для того, чтобы отблагодарить ками. В некоторых святилищах, посещаемых туристами, можно увидеть эма, заполненные на разных языках.
[реклама вместо картинки]Смотреть и читать продолжение
Поделиться1462013-04-23 13:53:19
Фурисоде с японского дословно переводится "развевающиеся рукава", это традиционный японский наряд незамужних девушек и невест, кимоно с длинными рукавами. Впервые было введено в обиход актером театра Кабуки Мидзуки Тацуноске (1668-1704), исполнявшим роли девушек и молодых женщин. В настоящее время девушки обычно надевают его только на Сейдзин-но-хи (День Совершеннолетия), свадьбу или другие праздничные события типа окончания университета.
Поделиться1472013-04-23 19:57:19
"Мой дом - моя крепость" - говорят англичане, да и мы в последнее время переходим на евроокна и двери, в результате чего в наших квартирах с улицы не попадает пыль, шум и гам. А так же пение птиц, писк комара и кваканье лягушек. То есть мы в своих квартирах полностью отгораживаемся от внешнего мира. Современные люди стремятся к высокой герметичности и теплоизоляции своих жилищ. В японских мегаполисах такая же тенденция, но в старину все было по другому. Традиционный японский дом предполагал тесную интеграцию жилища с внешней средой. Для этого японцы применяли раздвижные окна и двери, решетчатые стены. При таком подходе внешнее и внутреннее пространство полностью интегрированы, то есть сад является продолжением жилища. И наоборот - дом является продолжением сада или парка. В идеале японский дом должен иметь только потолок и столбы, его держащие, здесь нет ни окон, ни дверей в нашем понимании, в каждой комнате три стены из четырех можно в любой момент раздвинуть или вовсе снять. Если легко снимающие из пазов раздвижные створки служат наружными стенами, то они оклеиваются белой рисовой бумагой, это аналог наших окон, называются они сёдзи (shoji). Если раздвижные створки делят внутренние помещения и служат дверьми, то они оклеиваются плотной раскрашенной бумагой и называются фусума (fusuma). И, наконец, есть еще тяжелые внешние двери амадо (Amado), это слово буквально означает "двери от дождя". Эти двери защищают дом от ветра, дождя, тайфуна и прочее. В холодную дождливую погоду на ночь перед сёдзи устанавливали ряд деревянных щитов амадо, они плотно примыкали друг к другу. Крайняя амадо запиралась замком-засовом. Когда в амадо нет надобности, их убирали в специальный ящик, сделанный у края стены. Или поднимали наверх и цепляли на специальные крюки. Сейчас все больше амадо делают в виде раздвижной двери, которая открывается типа шкафа-купе, то есть скользит на специальных пазах.
Раздвижные стены японского дома представляют собой деревянную решетчатую раму, обтянутую плотной промасленной бумагой, они очень удобны и функциональны, позволяют сэкономить пространство в квартире, увеличивая визуально пространство. Больших различий между раздвижными дверями и перегородками нет. Основное отличие в терминах, если закрывается дверной проем - то это дверь фусума, если перегораживается целая комната или очень большой проём - это раздвижная перегородка сёдзи. Особенности японского интерьера напрямую связаны с природно-климатическими условиями, летом в Японии жарко и влажно, поэтому традиционные дома строятся с расчетом на то, чтобы их продувал лёгкий ветерок. Именно по этой причине некоторые стены в комнатах представляют собой раздвижные двери. Их можно легко открыть, чтобы проветрить помещение, или закрыть, спасаясь от сквозняка. Сёдзи можно и снять совсем, чтобы превратить две маленькие комнаты в одну большую. В японском доме нет диванов, кресел, стульев, столов, шкафов, книжных полок, и кроватей. Стены тоже пустые, нет никаких украшений, кроме ниши со свитком с каким-нибудь изображением какэмоно, а под ним поставлена ваза с цветами. Японский дом - это обнаженное дерево опорных столбов и стропил, потолок из выструганных досок, решетчатые переплеты седзи, покрытые рисовой бумагой. На полу татами - жесткие, пальца в три толщиной маты из простеганных соломенных циновок. При хорошей погоде или после окончания сезона дождей, когда нужно проветривать домашний скарб, панели сдвигаются вбок или при необходимости совсем убираются. Тогда дом распахивается наружу, и его интерьер становится частью окружающего пространства. Если японцы хотят насладиться красотой сада или зимой посмотреть на падающий снег, они раздвигаем сёдзи. Такой тип сёдзи носит подходящее для этого случая название юкими сёдзи, то есть сёдзи для любования снегом. А в плохую, холодную погоду сёдзи устанавливаются на место, создавая внутри уютный микромир.
Все элементы дома, в том числе столбы, татами, перегородки и так далее строились из жестко стандартизованных деталей. В случае пожара, землетрясения или другого стихийного бедствия разрушенный дом можно было восстановить за пару дней, применяя сохранившиеся или вновь купленные стандартизованные запчасти - панели, столбы, половые маты, которые точно ложились на место своих предшественников. Традиционный японский дом во многом предвосхитил новинки современной архитектуры, его каркасная основа и раздвижные стены лишь в наши дни получили признание ведущих мировых архитекторов, а съемные перегородки и заменяемые полы, думаю, будут востребованы в будущем.
На домах хорошо видны наружные двери амадо
Поделиться1482013-04-24 22:56:08
Каменные фонари Торо.
Создавая сад или обустраивая территорию храма, японцы используют особые элементы, символы. Один из таких элементов - каменные фонари. Они имеют древнюю историю, различаются по видам, каждый из которых предназначен для строго определенного места. Фонарь состоит из нескольких частей: основание, опора, подставка под световую камеру, световая камера, крыша и навершие. У некоторых видов фонарей присутствуют не все эти части. Основные типы фонарей - касуга-торо, юкими-торо, ямадоро-торо, оки-торо, орибе-торо. В световую камеру помещают маленькую свечу, ее колышущийся свет создает в саду таинственную обстановку.
Касуга-торо - это самый нарядный и большой из фонарей. Он украшается богатой резьбой, устанавливается на видном месте, рядом со входом. Два таких фонаря могут составлять симметричную пару.
Юкими-торо предназначен для любования снегом. Поэтому у него очень широкая плоская крыша. Часто устанавливается возле воды, чтобы он мог отражаться.
Ямадоро-торо устанавливается в тенистых местах, в дальних уголках сада. Этот фонарь делают из грубо обработанных камней. Со временем он обрастает зеленью.
Оки-торо - самый маленький из японских каменных фонарей. Он устанавливается у мелководья, в дзенских садах, у сухого ручья.
Орибе-торо устанавливается только вместе с цукубаи \чашей для омовения\. Отличительная черта Орибе-торо - внизу его опоры всегда должно присутствовать изображение фигуры человека, что связано с древней легендой о происхождении фонаря. Легенда гласит, что Мастером чайной церемонии Орибе по вероисповеданию был не буддистом, а христианином \что преследовалось в Японии того времени\.
Чтобы можно было поклоняться своему Богу, мастер в самом низу опоры фонаря вырезал распятие и поставил фонарь так, чтобы растения полностью закрывали низ фонаря. И каждый раз, наклоняясь к цукубаи набрать воды во время проведения чайной церемонии, мастер-христианин кланялся своему Богу. И никто не догадывался об этом. Поэтому цукубаи в саду ставится только в паре с фонарём Орибе, нижняя часть которого всегда должна быть закрыта растениями.
Каменные фонари были заимствованы из Китая, их предшественниками были котлы для приготовления мяса животных, постепенно эволюционировавшие в сосуды для возжигания ароматных трав и потом уже в осветительные приборы. Такие фонари попали в Страну восходящего солнца вместе с распространением буддизма и стали использоваться в буддийских храмах. Они устанавливались вдоль дороги к храму.
Торо, изготавливали их из камня, реже - из металла, дерева и фарфора. Такие большие каменные лампы формировали характерную черту пейзажа во многих храмах, при обрядах и праздниках иногда все фонари зажигали одновременно. Позже их стали использовать и в храмах синто и в садах. Фонари считаются одним из основных элементов японского сада.
Самый распространенный каменный фонарь - юкими-торо, у него очень широкая плоская крыша, поэтому он предназначен для любования снегом или отражением в воде, если фонарь установлен на берегу водоёма. Нижеследующие фотографии традиционных каменных фонарей - из древнего буддийского храма Козандзи в Киото. Храм был основан еще в XIII веке, известным монахом Мёэ, здесь простые строения с соломенной крышей, дорожки из гальки, вдоль которых растут древние кедры и клены момидзи. И, конечно, вдоль дорожек расположены каменные фонари, которые представляют самостоятельную эстетическую ценность.
Поделиться1502013-05-04 05:36:43
Байсё-ан (Baisho-en) - "Сад сливы и сосны" от [реклама вместо картинки]edo-tokyo
Так называется штаб-квартира оомото (Oomoto) в Аябе. Всего оомото имеет два духовных центра - один в Камеока, а другой в Аябе. Аябе сейчас небольшой городок с населением меньше 40 тысяч населения, а в конце XIX века это была сельская община в восьмидесяти километрах к северо-западу от Киото. Располагалась она в горной местности и стала родиной оомото.
Это религиозное движение возникло здесь в 1892 году, оно считается сектой синто, хотя сами последователи оомото считают ее вполне самостоятельной религией, с синто имеет схожесть только обрядовую и некоторые общие праздники. Ведь синто - полиэтническая религия, там сотни тысяч и даже миллионов божеств ками, а оомото монотеистическая религия, как иудаизм, христианство или ислам. В оомото считается, что многие боги могут существовать, но все, по сути, происходят из одного источника, поэтому не важно, под каким именем или ритуалом поклоняются Богу. Оомото учит, что все боги, религии и пророки во все времена пришли из одного источника - Верховного Бога Вселенной. Даже название "Oomoto" подчеркивает этот момент, оомото переводится как "Великий Источник".
Это учение является одной из причин того, что оомото принимает активное участие в межконфессиональном общении. Для японцев смешно, если иностранец исповедует синто. Чтобы поклоняться ками надо родиться японцем. А в оомото много последователей в других странах - Бразилии, Штатах, Филиппинах, Индии. Есть даже в Белоруссии и России, распространяется религия в основном в среде любителей эсперанто и клубах айкидо. Основной доктриной в оомото является следующая - Бог есть дух, который пронизывает всю Вселенную, а человек находится в центре внимания работы неба и земли, Бог и человек становятся одним целым. Именно здесь в Аябе основательнице новой религии Нао Дегучи \1837-1918\ в 1892 году явилось первое божественное откровение.
Сегодня Аябе является духовным центром поклонения оомото, здесь верующие отмечают весенний и осенний фестивали, праздник сэцубун. В байсе-ан проводятся ежемесячные церемонии в первое воскресенье каждого месяца, свадебные церемонии и поминальные службы по погибшим.
Актовый зал штаб-квартиры оомото Байсё-ан в Аябе
В штаб-квартире оомото Байсё-ан в Аябе все сделано со вкусом
Оомото-стиль эстетичен, дары для ками в храме приготовлены с заботой и вниманием
Это огромное здание в Аябе и есть духовный центр оомото
Зарезервировано только для первых лиц. В штаб-квартире оомото Байсё-ан в Аябе
Храм на каждом острове для двух незначительных божеств в поддержку главного божества триады оомото
Обслуживающий персонал на правом холме. Холм находится в центре внимания и поклонения священному телу ками
Во время службы в штаб-квартире оомото Байсё-ан в Аябе
Элегантность храма на островке
Темизуя (Temizuya ) - ритуальный павильон для омовения
Сбор бенто. После церемонии все отправились в огромный зал
Поклонении ками
Ритуал очищения